Category: техника

Category was added automatically. Read all entries about "техника".

Согласование УЗИП и УДТ

Рассмотрим требования к защите при повреждении и согласованию устройств защиты от импульсных перенапряжений (УЗИП) и устройств дифференциального тока (УДТ) в электроустановке здания, которые установлены стандартом МЭК 60364-5-53:2020 «Низковольтные электрические установки. Часть 5-53. Выбор и монтаж электрического оборудования. Устройства защиты для обеспечения безопасности, разъединения, коммутации, управления и контроля».

534.4.6 Защита при повреждении
Защита при повреждении, определенная в МЭК 60364-4-41, должна оставаться эффективной в защищаемой электроустановке даже в случае повреждений УЗИП.
В случае автоматического отключения питания:
в системах TN это, как правило, может быть реализовано посредством устройства защиты от сверхтока, установленного перед УЗИП;
в системах ТТ это может быть реализовано посредством:
а) установки УЗИП после УДТ;
b) установки УЗИП перед главным УДТ. Из-за возможности повреждения УЗИП, присоединенного между нейтральным проводником и защитным заземляющим проводником РЕ, следует соблюдать условия пункта 411.4.1 МЭК 60364-4-41:2005, и УЗИП следует устанавливать в соответствии с типом соединения CT2.
В системах IT никаких дополнительных мер не требуется.
Устройства защиты от перенапряжений на вводе электроустановки или около него должны быть подключены в соответствии с таблицей 5.
Таблица 5 – Подключение УЗИП в зависимости от системы распределения электроэнергии
Система распределения электроэнергии Тип соединения
СТ1 СТ2
Системы TN Х Х
Система ТТ УЗИП только после УДТ Х
Система IT с нейтралью Х Х
Система IT без нейтрали Х Н/П
Примечание 1 – X – применимо.
Примечание 2 – Н/П – не применимо.
Примечание – Дополнительные требования могут применяться к УЗИП, установленным в зоне влияния таких устройств, как железнодорожные системы, высоковольтные энергосистемы, мобильные устройства и т.д.

534.4.7 Установка УЗИП совместно с УДТ
Если УЗИП установлены в соответствии с 534.4.1 и расположены после устройства дифференциального тока, то могут быть установлены УДТ с временной задержкой или без нее, но они должны быть устойчивы к импульсным токам не менее 3 кА 8/20.
Примечание 1 – УДТ типа S в соответствии с МЭК 61008-1 и МЭК 61009-1 удовлетворяют этому требованию.
Примечание 2 – При наличии импульсного тока более 3 кА 8/20 УДТ может сработать, что приведет к прерыванию питания.
Примечание 3 – Это требование может быть неприменимо для УДТ, установленными перед дополнительными УЗИП, обеспечивающими защиту чувствительного электрооборудования.
Не рекомендуется устанавливать УЗИП класса испытаний I после УДТ.

Заключение. При подготовке национального стандарта на основе стандарта МЭК 60364-5-53 следует корректно воспроизвести его требования, исправить ошибки, устранить недостатки.

Устройства дифференциального тока типа АС запрещено применять в Германии и Финляндии


В стандарте МЭК 60364-5-53:2020 «Низковольтные электрические установки. Часть 5-53. Выбор и монтаж электрического оборудования. Устройства защиты для обеспечения безопасности, разъединения, коммутации, управления и контроля» в частности, приведены следующие требования к применению устройств дифференциального тока:
531.2.3.3 Типы УДТ
531.2.3.3.1 Выбор типа УДТ
Выбор типа УДТ следует осуществлять в соответствии с формой сигнала ожидаемых переменных и постоянных составляющих дифференциального тока, который необходимо отключать.
531.2.3.3.2 Выбор типов УДТ для последовательного подключения
Везде, где УДТ типа A, F или B установлено ниже по цепи питания от другого УДТ, УДТ, установленное выше по цепи питания:
должно соответствовать, как минимум, требованиям типа УДТ, установленного ниже по цепи питания;
должно быть согласовано с УДТ, установленным ниже по цепи питания, в соответствии с инструкциями производителя.

В приложении F «Перечень замечаний от некоторых стран» стандарта МЭК 60364-5-53 сказано, что в Германии и Финляндии применение УДТ типа АС не допускается. Запрет на применение УДТ типа АС обусловлен широким использованием в электроустановках зданий электрооборудования класса I, при повреждении изоляции частей, находящихся под напряжением, которого начинают протекать пульсирующие постоянные токи замыкания на землю, которые могут быть наложены на небольшие постоянные токи. Источниками указанных токов могут быть современные бытовые электроприёмники. При протекании пульсирующего постоянного тока замыкания на землю через главную цепь УДТ типа АС оно срабатывает при токах, превышающих номинальный отключающий дифференциальный ток.

В Германии разрешена следующая схема применения УДТ в электроустановках зданий:

a) Электрические цепи с электроприёмниками, в которых могут возникать синусоидальные и (или) пульсирующие постоянные, и (или) пульсирующие постоянные, наложенные на постоянный ток до 6 мА, токи замыкания на землю.
b) Электрические цепи с электроприёмниками, в которых помимо случая а) могут возникать синусоидальные, включая высокочастотные, токи и (или) постоянный ток, превышающий 6 мА.

Заключение. В национальной нормативной документации следует запретить применение УДТ типа АС так же, как в Германии и Финляндии.

Подробнее об УДТ см. статьи:
Понятие «устройство дифференциального тока»;
Понятие «блок дифференциального тока»;
Устройство дифференциального тока типа S;
Принцип действия устройства дифференциального тока;
Конструкция устройства дифференциального тока;
Конструкция устройства дифференциального тока: часть 2;
Свободное расцепление УДТ;
Дополнительная защита УДТ конечных цепей освещения в системах TN и TT;
Основное правило применения устройства дифференциального тока;
О ложных срабатываниях устройств дифференциального тока при перегрузках и коротких замыканиях.

Требования Норвегии к защите от сверхтоков проводов и кабелей сечением 1,5; 2,5; 4 кв. мм

В Интернете опубликовано много материалов, посвящённых защите от сверхтоков наиболее часто применяемых проводников электропроводок сечением 1,5 и 2,5 кв. мм. Во многих публикациях утверждают, что медные проводники сечением 1,5 кв. мм целесообразно защищать от сверхтоков автоматическими выключателями с номинальным током 16 А и, даже, большим. Рассмотрим, как в Норвегии предписано защищать от сверхтоков проводники электропроводок.

Согласно информации в приложении F «Перечень замечаний от некоторых стран» стандарта МЭК 60364-5-53:2019 «Низковольтные электрические установки. Часть 5-53. Выбор и монтаж электрического оборудования. Устройства защиты для безопасности, разъединения, коммутации, управления и контроля» в Норвегии применяют следующие требования:

Если защитное устройство защищает электропроводку с поливинилхлоридной (ПВХ) изоляцией и площадью поперечного сечения не более 4 кв. мм, его номинальный ток должен быть:
- 10 А или менее для электропроводки с площадью поперечного сечения 1,5 кв. мм, установленной в соответствии с рекомендуемым методом монтажа А1 или А2 в стандарте МЭК 60364-5-52:2009, таблица В.52.1;
- 13 А или менее для электропроводки с площадью поперечного сечения 1,5 кв. мм, установленной в соответствии с рекомендуемым методом монтажа, кроме А1 и А2 в стандарте МЭК 60364-5-52:2009, таблица B.52.1;
- 16 А или менее для электропроводки с площадью поперечного сечения 2,5 кв. мм;
- 20 А или менее для электропроводки с площадью поперечного сечения 4 кв. мм, установленной в соответствии с рекомендуемым методом монтажа А1 или А2 в стандарте МЭК 60364-5-52:2009, таблица В.52.1;
- 25 А или менее для электропроводки с площадью поперечного сечения 4 кв. мм, установленной в соответствии с рекомендуемым методом монтажа, кроме А1 и А2 в стандарте МЭК 60364-5-52:2009, таблица B.52.1.
В представленных требованиях указан стандарт МЭК 60364-5-52:2009 «Низковольтные электрические установки. Часть 5-52. Выбор и монтаж электрического оборудования. Электропроводки».

На его основе подготовлен ГОСТ Р 50571.5.52, в котором допущено большое число ошибок (см. http://y-kharechko.livejournal.com/15513.html ).
Методы монтажа А1 и А2 согласно ГОСТ Р 50571.5.52:

Извлечения из таблицы В.52.1 ГОСТ Р 50571.5.52:

Для метода монтажа А2 приведена картинка, соответствующая методу монтажа А1. Эта ошибка допущена в первоисточнике – стандарте МЭК 60364-5-52 и не исправлена в ГОСТ Р 50571.5.52.

Заключение. При выполнении электропроводок в электроустановках индивидуальных жилых домов и квартир медными проводами и кабелями целесообразно придерживаться следующего правила:
проводники сечением 1,5 кв. мм защищать от перегрузок и коротких замыканий посредством автоматических выключателей с номинальным током 10 А;
проводники сечением 2,5 кв. мм защищать от сверхтоков посредством автоматических выключателей с номинальным током 16 А.
Это правило реализовано в вводно-распределительном устройстве для электроустановки индивидуального жилого дома (см. http://y-kharechko.livejournal.com/1323.html ) и в квартирном щитке для электроустановки квартиры (см. http://y-kharechko.livejournal.com/2026.html ).

Свободное расцепление автоматического выключателя

До сих пор бытует мнение о том, что если подпереть орган управления автоматического выключателя, то он не сработает при перегрузке или коротком замыкании. Так ли это на самом деле?

Ответ содержат требования стандарта МЭК 60898-1:2015 «Электрические аксессуары. Автоматические выключатели для защиты от сверхтока для бытовых и подобных установок. Часть 1. Автоматические выключатели для оперирования при переменном токе» и ГОСТ Р 50345–2010 (МЭК 60898-1:2003) «Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока», которыми предписано в каждом автоматическом выключателе (см. http://y-kharechko.livejournal.com/33943.html ) иметь механизм свободного расцепления.
Более того, в стандарте МЭК 60898-1 и в ГОСТ Р 50345 (цитируется) определён следующий термин:
«автоматический выключатель со свободным расцеплением (trip-free circuit-breaker): Выключатель, подвижные контакты которого возвращаются в разомкнутое положение и остаются в нем, когда операция автоматического размыкания начинается после начала операции замыкания, даже если сохраняется команда на замыкание.
Примечание – Чтобы обеспечивалось полное отключение тока, который мог бы включиться, может потребоваться мгновенное достижение контактами замкнутого положения».
Механизм свободного расцепления обеспечивает возвращение подвижных контактов главной цепи автоматического выключателя (см. конструкцию http://y-kharechko.livejournal.com/36382.html ) в разомкнутое положение, когда автоматическое размыкание инициируется расцепителем сверхтока после начала замыкания, даже если сохраняется команда на замыкание. Механизм свободного расцепления позволяет осуществлять отключение автоматическим выключателем сверхтока, например, в тот момент, когда выполняют его ручное управление на включение.
При ручном управлении автоматическим выключателем на включение электрической цепи, в которой имеется короткое замыкание, по замыканию главных контактов через главную цепь автоматического выключателя начнёт протекать ток короткого замыкания. Под его воздействием расцепитель сверхтока освободит удерживающее приспособление в механизме автоматического выключателя. Главные контакты автоматического выключателя начнут автоматически размыкаться, несмотря на то, что в рассматриваемый промежуток времени ещё продолжается ручное управление на их замыкание. Размыкание главных контактов происходит за счёт энергии, накопленной в механизме автоматического выключателя при его включении.
Аналогично разомкнутся главные контакты автоматического выключателя, орган управления которого заблокирован в положении «включено», если в его главной цепи начнёт протекать ток короткого замыкания или перегрузки.

Заключение. Каждый автоматический выключатель обеспечит безусловное отключение и тока перегрузки, и тока короткого замыкания при заблокированном органе управления в положении «включено». Для этого в конструкции автоматического выключателя предусмотрен механизм свободного расцепления.

СП 256.1325800.2016: рекомендации приложения А, подраздел А.5, по применению УДТ

В своде правил СП 256.1325800.2016, действующем со 2 марта 2017 г., допущено большое число ошибок. Поэтому его следует отменить (см. http://y-kharechko.livejournal.com/31515.html ). Рассмотрим рекомендации подраздела А.5 приложения А «Рекомендации по применению устройств защитного отключения дифференциального тока в электроустановках жилых зданий» СП 256, в которых допущены ошибки. Это приложение следовало назвать иначе: «Рекомендации по применению устройств дифференциального тока в электроустановках жилых зданий».

В раздел А.5 СП 256 назван неправильно: «Особенности применения устройства защитного отключения дифференциального тока для объектов индивидуального строительства».
В его названии устройство дифференциального тока ошибочно поименовано устройством защитного отключения.

В СП 256 указано: «А.5.1 К одноквартирным, дачным и садовым домам должны предъявляться повышенные требования электробезопасности, что связано с их высокой энергонасыщенностью, разветвленностью электрических сетей и спецификой эксплуатации, как самих объектов, так и электрооборудования, поскольку в большинстве случаев электрооборудование не закреплено за квалифицированными, постоянно действующими службами эксплуатации».
В п. А.5.1 СП 256 приведена рекомендация, переписанная из п. А.5.1 СП 31-110−2003 «Свод правил по проектированию и строительству. Проектирование и монтаж электроустановок жилых и общественных зданий», рекомендации приложения А которого были подготовлены на основе требований ГОСТ Р 50571.3–94, действовавшего с 1 января 1995 г. до 31 декабря 2010 г. и заменённого ГОСТ Р 50571.3 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/4965.html ).
В п. А.5.1 СП 256 допущены следующие ошибки.
Во-первых, требования к электробезопасности формулируют в нормативной документации для электроустановок зданий, а не домов.
Во-вторых, электроустановки индивидуальных жилых домов по энергонасыщенности, разветвлённости электрических цепей и условиям эксплуатации мало чем отличаются от электроустановок квартир.
Поэтому рекомендации п. А.5.1 можно исключить из СП 256.

В СП 256 указано: «А.5.2 При выборе схемы электроснабжения, распределительных щитков и собственно типов УДТ следует обратить внимание на диапазон рабочих температур».
В п. А.5.2 СП 256 приведена рекомендация, переписанная из п. А.5.2 СП 31-110.
В п. А.5.2 СП 256 допущены следующие ошибки.
Во-первых, в рекомендации указаны схемы электроснабжения. То есть речь идёт о низковольтных электрических сетях, к которым подключают электроустановки. Однако СП 256 не распространяется на электрические сети.
Во-вторых, возникает естественный вопрос: каким образом влияет температура среды, окружающей УДТ, на выбор УДТ типа А, типа АС, типа S?
Рекомендацию п. А.5.2 также можно исключить из СП 256, поскольку она сформулирована неопределённо.

В СП 256 указано: «А.5.3 Ограничители перенапряжений или вентильные разрядники следует устанавливать до УДТ».
В п. А.5.3 СП 256 приведена рекомендация, переписанная из п. А.5.3 СП 31-110.
Рекомендация в п. А.5.3 СП 256 сформулирована неправильно. В ней указаны ограничители перенапряжений и вентильные разрядники, которые применяют для защиты от импульсных перенапряжений электрооборудования низковольтных электрических сетей, а не электроустановок зданий. Однако СП 256 не распространяется на электрические сети.
В электроустановках зданий применяют устройства защиты от импульсных перенапряжений (УЗИП). Причём УЗИП можно устанавливать после УДТ типа S. УЗИП последней ступени обычно устанавливают в штепсельных розетках, которые подключены к УДТ общего применения.

В СП 256 указано: «А.5.4 Для одноквартирных домов УДТ с номинальным дифференциальным отключающим током до 30 мА рекомендуется предусматривать для групповых линий, питающих штепсельные розетки внутри дома, включая подвалы, встроенные и пристроенные гаражи, а также в групповых сетях, питающих ванные комнаты, душевые и сауны. Для устанавливаемых снаружи штепсельных розеток установка УДТ с номинальным дифференциальным отключающим током до 30 мА обязательна».
В п. А.5.4 СП 256 приведена рекомендация, переписанная из п. А.5.4 СП 31-110.
В п. А.5.4 СП 256 допущены следующие ошибки.
Во-первых, в термин «конечная электрическая цепь» неправомерно заменён словосочетаниями «групповая линия» и «групповая сеть». Причём электрической сетью (см. http://y-kharechko.livejournal.com/14106.html ) называют совокупность электроустановок к которым подключают, например – электроустановки зданий.
Во-вторых, вместо термина «номинальный отключающий дифференциальный ток» использовано словосочетание «номинальный дифференциальный отключающий ток».
В-третьих, в п. А.5.4 СП 256 рекомендовано защищать конечные электрические цепи штепсельных розеток посредством УДТ с номинальным отключающим дифференциальным током до 30 мА. Однако требованиями п. 10.13 СП 256 (см. https://y-kharechko.livejournal.com/84729.html ) предписано выполнять такую защиту. Поскольку рассматриваемая рекомендация повторяет требования п. 10.13, её следует исключить из СП 256.

Заключение. Поскольку в СП 256.1325800.2016 допущено большое число ошибок, его следует отменить.

СП 6.13130: требования проекта

9 апреля 2018 г. на сайте Росстандарта (см. https://gost.ru/portal/gost/home/activity/standardization/notification/notificationssetrules?portal:componentId=5bb1aa96-ad4f-4e66-afe1-a7d403577940&portal:isSecure=false&portal:portletMode=view&navigationalstate=JBPNS_rO0ABXdTAAZhY3Rpb24AAAABAAxub3RpZmljYXRpb24AAmlkAAAAAQAFNTg4MTAABHR5cGUAAAABABVDT01QTEVUSU9OX0RJU0NVU1NJT04AB19fRU9GX18* ) опубликовано Уведомление о завершении публичного обсуждения проекта СП 6.13130 «Системы противопожарной защиты. Электроснабжение и электрооборудование. Требования пожарной безопасности» (далее – СП). Там же опубликованы окончательная редакция проекта СП и пояснительная записка к ней, сводка замечаний и предложений на первую редакцию проекта СП.
Разработчиком в уведомлении указано Федеральное государственное бюджетное учреждение «Всероссийский ордена «Знак Почета» научно-исследовательский институт противопожарной обороны» (ФГБУ ВНИИПО МЧС России).
Рассмотрим ошибки, допущенные в требованиях окончательной редакции проекта СП (далее – проект СП).

1. В разделе 5 «Требования к электроснабжению СПЗ» проекта СП упомянуты вводно-распределительные устройства (ВРУ), главные распределительные щиты (ГРЩ) и низковольтные комплектные устройства (НКУ). Однако в требованиях не указаны вводные устройства (ВУ), которые применяют в электроустановках зданий.
При исправлении  требований следует учитывать, что любое распределительное устройство в электроустановке здания является комплектным. Поэтому некорректный термин «низковольтное комплектное устройство», использованный в требованиях, следует заменить термином «низковольтное распределительное устройство (НРУ)».
Кроме того, раздел 5 СП следует назвать иначе: «Требования к питанию систем противопожарной защиты», поскольку посредством электроснабжения электрической энергией обеспечивают электроустановку здания. Внутри электроустановки здания осуществляют питание электрооборудования системы противопожарной защиты.

2. Требования раздела 5 проекта СП не соответствуют требованиям раздела 35 «Системы безопасности» ГОСТ 30331.1 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/4077.html , http://y-kharechko.livejournal.com/7044.html ) и требованиям ГОСТ Р 50571.5.56 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/14915.html ). В разделе 5 СП следует использовать специальную терминология ГОСТ Р 50571.5.56. Кроме того, в разделе 5 СП следует указать максимально допустимое время переключения систем противопожарной защиты на резервные источники питания.
В разделе 5 СП следует привести ссылки на нормативные документы, в которых изложены требования к категориям электроснабжения электроустановок зданий.

3. В п. 5.12 проекта СП указано: «В цепях питания двигателей установок водяного пожаротушения и двигателей вентиляторов противодымной вентиляции должны устанавливаться автоматические выключатели без теплового расцепителя, обеспечивающие защиту от токов короткого замыкания».
В процитированных требованиях допущена грубая ошибка, поскольку здесь указаны «автоматические выключатели без теплового расцепителя». Современные автоматические выключатели могут быть оснащены «электронными» расцепителями, которые не содержат тепловых расцепителей. Однако «электронные» расцепители, в том числе, могут быть предназначены для защиты электрических цепей от перегрузок.
Рассматриваемое требование следует привести в соответствие с требованиями стандартов комплексов ГОСТ IEC 60947 и ГОСТ Р 50030, указав надлежащим образом виды расцепителей, которыми должны быть оснащены автоматические выключатели.

4. В п. 5.13 проекта СП указано: «В цепях питания электроприемников СПЗ установка устройств защиты, управляемых дифференциальным током, и устройств защиты от дугового пробоя, в том числе установка этих устройств, конструктивно совмещенных с автоматическими выключателями, не допускается».
В представленных требованиях допущены ошибки.
Во-первых, вместо устройств дифференциального тока указаны устройства защиты, управляемые дифференциальным током. Такими устройствами могут быть, например, мониторы дифференциального тока.
Во-вторых, здесь указаны устройства, конструктивно совмещенные с автоматическими выключателями. Эти устройства следует поименовать так, как они названы в соответствующих стандартах. Кроме того, следует привести ссылки на эти стандарты.

5. В разделе 5 СП следует перечислить меры защиты, которые допустимо применять в цепях систем противопожарной защиты.

6. Название приложения А «Расчет емкости АКБ для функционирования СПЗ при прекращении электроснабжения от основного ввода» содержит текст (выделен), который можно трактовать по-разному.
Для устранения неопределённости это приложение следует назвать так: «Расчет емкости АКБ, необходимой для функционирования системы противопожарной защиты».

7. В приложении А проекта СП использованы формулировки «согласно НТД на выпуск АКБ» и «согласно НТД на выпуск», недопустимые для нормативной документации.
В приложении А СП следует указать стандарты, требованиям которых должны соответствовать АКБ.

8. В приложении Б «Расчетный метод определения времени работоспособности кабельных линий и электропроводок СПЗ, прокладываемых замоноличено в строительных конструкциях и штробах, в условиях пожара» проекта СП изложена информация о методе, который не может быть реализован при проектировании электроустановок зданий из-за сложности расчётов и отсутствия исходных данных для их выполнения.
Вместо этого метода в приложении Б следует привести таблицы с результатами расчётов времени работоспособности скрытых электропроводок систем противопожарной защиты, для различных способов их монтажа и возможных воздействий в условиях пожаров.

Заключение. Окончательная редакция проекта СП 6.13130 содержит многочисленные ошибки и недостатки, из-за которых его требования нельзя корректно выполнить. Проект СП следует переработать и направить на повторное обсуждение.

Стандарт МЭК 60364-8-2:2018: некоторые ошибки

 В октябре 2018 г. Международной электротехнической комиссией принят новый стандарт МЭК 60364-8-2:2018 «Низковольтные электрические установки. Часть 8-2. Низковольтные электрические установки, в которых производят электроэнергию» (Low-voltage electrical installations - Part 8-2: Prosumer's low-voltage electrical installations). В стандарте МЭК 60364-8-2 допущены грубые ошибки, которые были указаны нами при обсуждении его окончательного проекта (см. https://y-kharechko.livejournal.com/72096.html ), но не были исправлены. Рассмотрим некоторые ошибки международного стандарта.

1. В требованиях стандарта МЭК 60364-8-2 использован корректный термин «общественная распределительная сеть» («public distribution network»). Одновременно с этим термином в требованиях применены следующие термины и словосочетания: «public network», «public distribution system», «utility system», «distribution network».
Поскольку перечисленные термины и словосочетания идентифицируют один и тот же объект, в требованиях стандарта следовало использовать единый термин: public distribution network.

2. В требованиях стандарта МЭК 60364-8-2 применено неопределённое словосочетание «местное устройство заземления» («local earthing arrangement»), которое следовало определить или разъяснить.

3. В требованиях стандарта МЭК 60364-8-2 применено неопределённое словосочетание «местные открытые проводящие части» («local exposed-conductive parts»), которое следовало определить или разъяснить.

4. В требованиях п. 8.1.1.2.2 стандарта МЭК 60364-8-2 применено словосочетание «система заземления» («earthing system») в следующей комбинации: «IT earthing system». Здесь также использована комбинация «TT or TN-S system earthing».
В п. 195-02-20 стандарта МЭК 60050-195 «Международный электротехнический словарь. Часть 195. Заземление и защита от поражения электрическим током» (о проекте новой редакции стандарта см. https://y-kharechko.livejournal.com/69152.html , https://y-kharechko.livejournal.com/69591.html ) словосочетание «система заземления» признано недопустимым (deprecated). В указанных комбинациях следовало использовать термин «система» («system»): «IT system», «TT or TN-S system».

5. В требованиях п. 8.1.1.2.3 стандарта МЭК 60364-8-2 применено словосочетание «точка звезды/средняя» («star/mid-point»).
Поскольку в п. 195-02-05 стандарта МЭК 60050-195 определён термин «нейтральная точка» («neutral point»), указанное словосочетание следовало заменить на: neutral/mid-point.

6. В требованиях стандарта МЭК 60364-8-2 использован термин «система распределения» («distribution system»).
Этот термин следует определить в новой редакции стандарта МЭК 60364-1 «Низковольтные электрические установки. Часть 1. Основополагающие принципы, оценка основных характеристик, определения» для применения в требованиях подраздела 312.2 «Типы заземления системы» (предложения по уточнению стандарта МЭК 60364-1 см. http://y-kharechko.livejournal.com/39342.html ). Корректное определение этому термину дано в ГОСТ 30331.1 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/4077.html , http://y-kharechko.livejournal.com/7044.html ). Оно использовано в технической спецификации МЭК 62257-5 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/12912.html , http://y-kharechko.livejournal.com/15229.html ).
Поскольку стандарт МЭК 60364-8-2 распространяется на низковольтные электроустановки, в которых производят электроэнергию, рассматриваемый термин следовало заменить в его требованиях термином «местная распределительная сеть»: local distribution network.

7. В требованиях п. 8.1.1.3 стандарта МЭК 60364-8-2 к системе TT применено неопределённое словосочетание «сопротивление заземляющего электрода» («earth electrode resistance»).
Поскольку в п. 195-01-17 стандарта МЭК 60050-195 определён термин «полное сопротивление относительно земли» («impedance to earth»), указанное словосочетание следовало заменить этим термином.

8. В названии п. 8.6 «Selectivity between current protective device» стандарта МЭК 60364-8-2 применено неопределённое словосочетание «защитное устройство от тока».
Поскольку в требованиях п. 8.6 речь идёт о селективном оперировании устройств защиты от сверхтока и устройств дифференциального тока, этот пункт следовало назвать так:
Selectivity between overcurrent protective devices and between residual current devices.

9. В требованиях п. 8.6 стандарта МЭК 60364-8-2 следовало указать, что в электроустановках обычно применяют автоматические выключатели бытового назначения. Однако они не предназначены для селективного оперирования при сверхтоках (см. https://y-kharechko.livejournal.com/66059.html ).

10. В п. 8.1.1.1 стандарта МЭК 60364-8-2 указано: «A switching device suitable for isolation according to IEC 60364-5-53 shall disconnect all live conductors from distribution network, except for neutral where 8.1.1.2.2 applies».
Это требование противоречит требованию в п. 444.4.7 стандарта МЭК 60364-4-44 «Низковольтные электрические установки. Часть 4-44. Защита для безопасности. Защита от резких отклонений напряжения и электромагнитных возмущений» (см. https://y-kharechko.livejournal.com/72560.html ).
Рассматриваемое требование в стандарте МЭК 60364-8-2 следовало сформулировать так:
A switching device suitable for isolation according to IEC 60364-5-53 shall disconnect all line conductors and a neutral conductor from public distribution network.

11. В п. 8.1.1.2.3 стандарта МЭК 60364-8-2 указано:
«A transfer switching device shall be inserted in the conductor used for the connection to the earthing arrangement of the local star/mid-point or the local exposed-conductive parts (conductor 3 in Figure 9).

Key
1 Line conductor
2 Neutral conductor
3 Reference conductor (name to be confirmed by TC 64)
4 PE conductor
Figure 9 – Connection to the local earthing arrangement (TN, TT and IT system)».

В представленных требованиях допущены следующие ошибки (помимо ошибок, указанных выше):
проводник (conductor used for the connection to the earthing arrangement), обозначенный цифрой 3, является защитным и функциональным проводником уравнивания потенциалов. В его цепь запрещено включать коммутационное устройство;
в системах постоянного тока применяют средние проводники, которые на рис. 9 идентифицированы как нейтральные проводники (цифра 2);
для обозначения защитного проводника использован жаргон «PE conductor»;
слово «система» («system») указано в единственном числе.

Рассматриваемый рисунок следует исправить так:

Key
1 Line conductor
2 Neutral conductor
3 Protective bonding and functional bonding conductor
4 Protective conductor
5 Mid-point conductor
Figure 9 – Connection to the local earth (TN, TT and IT systems).

Заключение. Наши предложения по уточнению терминологии и требований стандарта МЭК 60364-8-2 не были учтены. Поэтому его терминология и требования не согласованы с терминологией и требованиями стандартов комплекса МЭК 60364 «Низковольтные электроустановки».
Более того, неправильное использование термина «система распределения» в требованиях стандарта МЭК 60364-8-2 создало препятствия по его корректному определению в новой редакции стандарта МЭК 60364-1. Поскольку в настоящее время этот термин не определён в стандарте МЭК 60364-1, в стандартах и других документах МЭК имеются ошибки в требованиях к системам TN, TT и IT и их применению, например:
в стандарте МЭК 60364-1 (см. https://y-kharechko.livejournal.com/71734.html , https://y-kharechko.livejournal.com/71479.html , https://y-kharechko.livejournal.com/74088.html , https://y-kharechko.livejournal.com/72996.html , https://y-kharechko.livejournal.com/73443.html , https://y-kharechko.livejournal.com/73635.html , https://y-kharechko.livejournal.com/73854.html );
в стандарте МЭК 60364-4-44 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/52644.html );
в стандарте МЭК 60950-1 (см. https://y-kharechko.livejournal.com/70805.html , https://y-kharechko.livejournal.com/70068.html , https://y-kharechko.livejournal.com/70242.html , https://y-kharechko.livejournal.com/70513.html , https://y-kharechko.livejournal.com/71057.html );
в стандарте МЭК 60990 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/23904.html , https://y-kharechko.livejournal.com/71416.html ).


Стандарт МЭК 60364-8-2: некоторые ошибки проекта

10 августа 2018 г. завершилось голосование по окончательному проекту нового стандарта МЭК 60364-8-2 «Низковольтные электрические установки. Часть 8-2. Низковольтные электрические установки, в которых производят электроэнергию» (Low-voltage electrical installations - Part 8-2: Prosumer's low-voltage electrical installations) (документ 64/2298/FDIS). Поскольку в окончательном проекте стандарта МЭК 60364-8-2 допущены грубые ошибки, было инициировано голосование против окончательного проекта. Рассмотрим некоторые ошибки окончательного проекта международного стандарта, а также указанные нами предложения по их устранению, которые следует предоставлять в МЭК при голосовании против окончательного проекта (далее – Проект).

1. В требованиях Проекта использован корректный термин «общественная распределительная сеть» («public distribution network»). Одновременно с этим термином в требованиях применены следующие термины и словосочетания: «public network», «public distribution system», «utility system», «distribution network».
Поскольку перечисленные термины и словосочетания идентифицируют один и тот же объект, в требованиях предложено использовать единый термин:
public distribution network.

2. В требованиях Проекта применено неопределённое словосочетание «местное устройство заземления» («local earthing arrangement»), которое следует определить или разъяснить.

3. В требованиях Проекта применено словосочетание «точка звезды/средняя» («star/mid-point»).
Поскольку в стандарте МЭК 60050-195 «Международный электротехнический словарь. Часть 195. Заземление и защита от поражения электрическим током» (о проекте новой редакции стандарта см. https://y-kharechko.livejournal.com/69152.html , https://y-kharechko.livejournal.com/69591.html ) определён термин «нейтральная точка» («neutral point»), указанное словосочетание необходимо заменить следующим:
neutral/mid-point.

4. В требованиях Проекта использован термин «система распределения» («distribution system»).
Этот термин следует определить в новой редакции стандарта МЭК 60364-1 «Низковольтные электрические установки. Часть 1. Основополагающие принципы, оценка основных характеристик, определения» для применения в требованиях подраздела 312.2 «Типы заземления системы» (предложения по уточнению стандарта МЭК 60364-1 см. http://y-kharechko.livejournal.com/39342.html ).
Поскольку стандарт МЭК 60364-8-2 распространяется на низковольтные электроустановки, в которых производят электроэнергию, рассматриваемый термин предложено заменить в его требованиях термином «местная распределительная сеть»:
local distribution network.

5. В требованиях Проекта применено неопределённое словосочетание «местные открытые проводящие части» («local exposed-conductive parts»), которое следует определить или разъяснить.

6. В требованиях Проекта к системе TT применено неопределённое словосочетание «сопротивление заземляющего электрода» («earth electrode resistance»).
Поскольку в стандарте МЭК 60050-195 определён термин «полное сопротивление относительно земли» («impedance to earth»), указанное словосочетание необходимо заменить этим термином.

7. В названии п. 8.6 «Selectivity between current protective device» Проекта применено неопределённое словосочетание «защитное устройство от тока».
Поскольку в требованиях п. 8.6 речь идёт о селективном оперировании устройств защиты от сверхтока и устройств дифференциального тока, этот пункт следует назвать так:
Selectivity between overcurrent protective devices and between residual current devices.

8. В замечаниях было также указано, что в электроустановках следует применять автоматические выключатели бытового назначения. Однако они не предназначены для селективного оперирования при сверхтоках (см. https://y-kharechko.livejournal.com/66059.html ).

9. В п. 8.1.1.1 Проекта указано: «A switching device suitable for isolation according to IEC 60364-5-53 shall disconnect all live conductors from distribution network, except for neutral where 8.1.1.2.2 applies».
Это требование противоречит следующему требованию стандарта МЭК 60364-4-44 «Низковольтные электрические установки. Часть 4-44. Защита для безопасности. Защита от резких отклонений напряжения и электромагнитных возмущений» (об ошибках см. http://y-kharechko.livejournal.com/52644.html ), которые предписывают коммутировать нейтральный проводник:
«444.4.7 Transfer of supply
In TN systems the transfer from one supply to an alternative supply shall be by means of a switching device, which switches the line conductors and the neutral, if any; see Figures 44.R9A, 44.R9B and 44.R9C».
Рассматриваемое требование следует сформулировать так:
A switching device suitable for isolation according to IEC 60364-5-53 shall disconnect all live conductors and a neutral conductor from public distribution network.

10. В п. 8.1.1.1 Проекта указано:
«A transfer switching device shall be inserted in the conductor used for the connection to the earthing arrangement of the local star/mid-point or the local exposed-conductive parts (conductor 3 in Figure 9).

Key
1 Line conductor
2 Neutral conductor
3 Reference conductor (name to be confirmed by TC 64)
4 PE conductor
Figure 9 – Connection to the local earthing arrangement (TN, TT and IT system)».
Здесь допущены следующие ошибки:
проводник (conductor used for the connection to the earthing arrangement), обозначенный цифрой 3, является защитным и функциональным проводником уравнивания потенциалов. В его цепь запрещено включать коммутационное устройство;
в системах постоянного тока применяют средние проводники, которые на рис. 9 обозначены нейтральными проводниками (цифра 2);
для обозначения защитного проводника использован жаргон «PE conductor»;
в названии рис. 9 использовано неопределённое словосочетание «местное устройство заземления», а слово «система» («system») указано в единственном числе.
Рассматриваемый рисунок следует исправить так:

Key
1 Line conductor
2 Neutral conductor
3 Protective bonding and functional bonding conductor
4 Protective conductor
5 Mid-point conductor
Figure 9 – Connection to the local earth (TN, TT and IT systems).


Заключение. Если предложения по уточнению терминологии и требований стандарта МЭК 60364-8-2 будут учтены при его подготовке, он станет более качественным нормативным документом. Его терминология и требования будут лучше согласованы с терминологией и требованиями стандартов комплекса МЭК 60364 «Низковольтные электроустановки».

Стандарт МЭК 60364-4-43: некоторые ошибки

В настоящее время действует стандарт МЭК 60364-4-43:2008 «Низковольтные электрические установки. Часть 4-43. Защита для безопасности. Защита от сверхтока», в котором допущены ошибки. На его основе подготовлен ГОСТ Р 50571.4.43, в котором воспроизведены ошибки первоисточника и допущены новые ошибки (см. http://y-kharechko.livejournal.com/7932.html , http://y-kharechko.livejournal.com/7635.html ). Рассмотрим некоторые ошибки международного стандарта и Проекта его новой редакции (документ 64/2259/CD, обсуждение которого завершается 11 мая 2018 г.), а также предложения по их устранению, сформулированные при обсуждении Проекта.

1. В п. 430.1 «Область применения» стандарта МЭК 60364-4-43 указано: «This standard describes how live conductors are protected by one or more devices for the automatic disconnection of the supply in the event of overload (Clause 433) and short-circuit (Clause 434) …».
В этой информации неправомерно использован термин «автоматическое отключение питания». Согласно требованиям основополагающего стандарта по безопасности МЭК 61140 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/17247.html , http://y-kharechko.livejournal.com/33005.html , http://y-kharechko.livejournal.com/17759.html , http://y-kharechko.livejournal.com/18014.html , http://y-kharechko.livejournal.com/18377.html ) посредством этого термина идентифицируют меру защиты, а также её элемент – меру предосторожности. В действующем стандарте МЭК 60364-4-41:2005 «Низковольтные электрические установки. Часть 4-41. Защита для безопасности. Защита от поражения электрическим током» с Изменением 1 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/41303.html ) посредством автоматического отключения питания обозначают меру защиты, повсеместно применяемую в электроустановках зданий.
Для исключения терминологической путаницы рассматриваемую информацию в стандарте МЭК 60364-4-43  следует изложить так:
This standard describes how live conductors are protected by one or more automatically operated overcurrent protective devices in the event of overload (Clause 433) and short-circuit (Clause 434) … .

2. В п. 430.2 «Нормативные ссылки» Проекта указан старый стандарт МЭК 60364-5-52:2001, который следует заменить действующим стандартом МЭК 60364-5-52:2009 «Низковольтные электрические установки. Часть 5-52. Выбор и монтаж электрического оборудования. Системы электропроводок».
Здесь также указаны и старый стандарт МЭК 60439-2, и действующий стандарт МЭК 61439-6:2012 «Низковольтные сборки коммутационной аппаратуры и аппаратуры управления. Часть 6. Системы магистральных шин (шинопроводы)». Ссылку на стандарт МЭК 60439-2 следует удалить.

3. В Проект включён новый п. 430.3 «Термины и определения», которого нет в стандарте МЭК 60364-4-43. Здесь, в том числе, приведены следующие термины:
«430.3.2
overload current (of an electric circuit)
overcurrent occurring in an electric circuit, which is not caused by a short-circuit or an earth fault
[SOURCE: IEV 826-11-15]
430.3.3
short-circuit current
electric current in a given short-circuit
[SOURCE: IEV 826-11-16]».
Эти термины предложено определить так же, как в проекте Изменения 1 к стандарту МЭК 60050-826 (см. https://y-kharechko.livejournal.com/56790.html ):
430.3.2
overload current
overcurrent in an electric circuit under overload conditions
[SOURCE: IEV 826-11-15, modified]
430.3.3
short-circuit current
overcurrent in an electric circuit under short-circuit conditions
[SOURCE: IEV 826-11-16, modified].
Поскольку в п. 430.3.4 Проекта приведён термин «короткое замыкание», п. 430.3 предложено дополнить термином «перегрузка», который, в том числе, использован в уточнённом определении термина «ток перегрузки» в п. 430.3.2:
430.3.5
overload
operating conditions in an electrically undamaged circuit, which cause an overcurrent
[SOURCE: IEV 441-11-08].
В требованиях стандарта МЭК 60364-4-43 использован термин «расчётный ток», определение которого также предложено включить в п. 430.3:
430.3.6
design current (of an electric circuit)
electric current intended to be carried by an electric circuit in normal operation
[SOURCE: IEV 826-11-10].
В требованиях п. 433.4 стандарта МЭК 60364-4-43 использовано словосочетание «ring final circuit». Поэтому в п. 430.3 следует определить термин «кольцевая цепь» (ring circuit).
В требованиях п. А.2 Проекта использована аббревиатура «CSA», которую следует определить в п. 430.3.

4. В п. 431.1.2 стандарта МЭК 60364-4-43 указана система TN (TN system) в единственном числе. Поскольку существует три системы TN, их следует указывать во множественном числе – TN systems.

5. В п. 431.2.3 стандарта МЭК 60364-4-43 сказано: «Where the neutral is disconnected …». Поскольку в низковольтных электроустановках отключают нейтральный проводник, а не нейтраль, это требование следует сформулировать иначе:
Where the neutral conductor is disconnected … .

6. Название п. 431.3 стандарта МЭК 60364-4-43 следующее: «Disconnection and reconnection of the neutral conductor in multi-phase systems». Однако в низковольтных электроустановках нейтральные проводники коммутируют, в том числе, в однофазных электрических цепях. Кроме того, п. 431.3 Проекта дополнен требованиями к коммутации средних проводников, применяемых в электрических цепях постоянного тока.
Поэтому название п. 431.3 следует изменить так:
Disconnection and reconnection of the neutral conductor and the mid-point conductor.

7. Раздел 432 Проекта назван следующим образом: «Protection against overcurrent by automatic disconnection of supply». Это название следует изменить так (пояснения см. выше в п. 1):
Protection against overcurrent.

8. В требованиях п. 432.2 стандарта МЭК 60364-4-43 для устройств защиты от перегрузки указана interrupting capacity. В стандарте МЭК 60898-1 «Электрические аксессуары. Автоматические выключатели для защиты от сверхтока для бытовых и подобных установок. Часть 1. Автоматические выключатели для оперирования при переменном токе» читаем:
«3.5.5
short-circuit making and breaking capacity»;
«5.2.5 Rated making and breaking capacity of an individual pole».
То есть в требованиях стандарта МЭК 60364-4-43 следует использовать термин «включающая и отключающая способность» (making and breaking capacity).

9. В требованиях раздела 433 «Защита от тока перегрузки» стандарта МЭК 60364-4-43 сказано о защите кабеля, а в Проекте – о защите кабеля или проводника. Поскольку кабель является одним из вариантов исполнения проводника, в стандарте МЭК 60364-4-43 следует изложить требования к защите от сверхтока проводников, без указания возможного их исполнения в виде кабеля, провода, шины и др.

10. В п. 433.1 стандарта МЭК 60364-4-43 имеется следующее примечание:
«NOTE 3 The current ensuring effective operation in the conventional time of protective devices may also be named It or If according to the product standards. Both It and If are multiples of In and attention should be given to the correct representation of values and indexes».
В стандарте МЭК 60898-1 читаем:
«8.6.2.3 Conventional tripping current (It)
The conventional tripping current of a circuit-breaker is 1,45 times its rated current».
Поскольку термин называется «условный ток расцепления», рассматриваемое примечание следует уточнить так:
NOTE 3 The current ensuring effective operation in the conventional time of a protective device is named conventional tripping current. It is multiples of In and attention should be given to the correct representation of values and indexes. For example, the conventional tripping current of a circuit-breaker is 1,45 times its rated current according to IEC 60898-1.

11. В требованиях раздела 433 стандарта МЭК 60364-4-43 использовано словосочетание «device for overload protection». Его следует заменить термином «устройство защиты от перегрузки» (overload protective device).

12. В требованиях разделов 433–435 стандарта МЭК 60364-4-43 использованы словосочетания «overload protection» и «short-circuit protection». Их следует заменить терминами «защита от перегрузки» (protection against overload) и «защита от короткого замыкания» (protection against short-circuit).

13. В требованиях п. 434.4 и A.3 стандарта МЭК 60364-4-43, которые называются «Защита от короткого замыкания параллельно соединённых проводников», использован общий термин «повреждение» (fault). Поскольку эти требования посвящены защите от короткого замыкания, общий термин следует заменить частным термином «короткое замыкание» (short-circuit).

Заключение. Если предложения по уточнению терминологии и требований стандарта МЭК 60364-4-43 будут учтены при подготовке его новой редакции, он станет более качественным нормативным документом. Его терминология и требования будут лучше согласованы с терминологией и требованиями стандартов комплекса МЭК 60364 «Низковольтные электрические установки».

Техническая спецификация МЭК 61200-102: некоторые ошибки проекта

13 апреля завершилось обсуждение документа 64/2357/CD − проекта технической спецификации МЭК 61200-102 «Руководство по электрической установке. Часть 102. Руководство по применению для низковольтной электрической установки постоянного тока, не предназначенной для присоединения к общественной распределительной сети» (IEC TS 61200-102, Electrical installation guide, Part 102: Application guide on Low Voltage direct current electrical installation not intended to be connected to Public Distribution Network). Этот проект разработан техническим комитетом 64 «Электрические установки и защита от поражения электрическим током» (ТС 64) МЭК (см. http://www.iec.ch/dyn/www/f?p=103:7:0::::FSP_ORG_ID:1249).
Рассматриваемый проект подготовлен на основе обсуждения проекта технической спецификации МЭК 61200-101 «Руководство по применению. Бытовая электрическая установка постоянного тока, не предназначенная для присоединения к общественной распределительной сети» (IEC TS 61200-101 Application guide: Residential electrical installation in direct current not intended to be connected to Public Distribution Network) (ошибки см. http://y-kharechko.livejournal.com/38179.html и http://y-kharechko.livejournal.com/39102.html ). Было решено подготовить две технические спецификации: МЭК 61200-101 для электроустановок сверхнизкого напряжения (см. http://y-kharechko.livejournal.com/66894.html) и МЭК 61200-102 для низковольтных электроустановок. При этом были устранены некоторые, указанные нами ошибки. Однако основные ошибки остались не исправленными. Рассмотрим некоторые ошибки проекта технической спецификации МЭК 61200-102 (далее – Проект), а также предложения по их устранению.

1. Поскольку сверхнизкое напряжение является частным случаем низкого напряжения, для низковольтных электроустановок следует подготовить техническую спецификацию МЭК 61200-101, а для электроустановок сверхнизкого напряжения – МЭК 61200-102.

2. В разделе 1 «Область применения» Проекта указано: «This document applies to DC low-voltage electrical installations entirely supplied by local power sources, and may possibly be connected to a Public Distribution Network and having a nominal voltage lower or equal to the Low-Voltage limit». Граница низкого напряжения постоянного тока равна 1500 В. При этом в п. 6.1 «Предпочтительные номинальные напряжения» указаны напряжения менее 750 В: предпочтительные – 220 и 440 В; дополнительные – 125, 250, 600 В.
Таким образом, в разделе 1 не установлено значение максимально допустимого напряжения для низковольтных электроустановок постоянного тока. Его следовало указать равным 1500, 750, 600 или 440 В. Поскольку эти электроустановки будут эксплуатировать обычные лица, максимально допустимое напряжение следует установить равным 440 В.

3. В п. 3.5 Проекта термин «общественная распределительная сеть» (Public Distribution Network (DPN)) определён следующим образом: «Set of coordinated equipment intended to be used for the distribution of electrical energy to private electrical installations and operated by a public organization».
В этом определении допущена грубая логическая ошибка. Электрическая сеть представляет собой совокупность согласованных электроустановок. Последние, в свою очередь, – совокупности согласованного электрооборудования. Определение этого термина следует выполнить на основе определения термина «распределительная сеть» (distribution network), который определён в технической спецификации МЭК 62257-5 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/12912.html ) так же, как определён термин «распределительная электрическая сеть» в ГОСТ 30331.1 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/4077.html , http://y-kharechko.livejournal.com/7044.html ).
Рассматриваемый термин предложено определить так:
Low-voltage electrical network consisting of the power source and a distribution line (overhead line or underground cable) intended for supplying the electric power to electrical installations of buildings and other low-voltage electrical installations and operated by a public organization.

4. В п. 4.1 Проекта указано: «Any low-voltage electrical installation is to be considered as a set of electrical equipment having the following functions». Это разъяснение предложено привести в соответствие с определением термина «электрическая установка» (electrical installation) в п. 826-10-01 стандарта МЭК 60050-826 (см. https://y-kharechko.livejournal.com/56790.html ) и изложить его следующим образом:
Any low-voltage electrical installation is to be considered as an assembly of associated electric equipment having co-ordinated characteristics and fulfilling the following functions.

5. На рисунке 1 «Концепция низковольтной электрической установки постоянного тока» п. 4.1 Проекта в качестве примера потребления показана штепсельная розетка. Поскольку штепсельная розетка не является электроприёмником, предложено удалить её из рисунка или заменить каким-то электроприёмником.

6. В п. 7.1 Проекта указано: «Where automatic disconnection of supply is used as protective measure against electric shock is used, cables shall include 3 or 4 core conductors:
– one conductor for positive polarity, and
– one conductor for negative polarity, and/or
– one conductor for mid-point, and/or
one conductor the PE».
Эта информация не согласована с требованиями п. 312.1.2 «Токопроводящие проводники в цепях постоянного тока» стандарта МЭК 60364-1:2005 «Низковольтные электрические установки. Часть 1. Основополагающие принципы, оценка основных характеристик, определения» (см. рисунки 6 и 7 ГОСТ 30331.1). Поэтому предложено изложить её иначе:
Where automatic disconnection of supply is used as protective measure against electric shock, an electric circuit shall include 3 conductors (two line conductors and protective conductor or line conductor, mid-point conductor and protective conductor) or 4 conductors (two line conductors, mid-point conductor and protective conductor).

7. На рисунке 2 «Цветовые коды для проводников, применяемых в установках, использующих постоянный ток» п. 7.1 Проекта указано: «Colors according IEC». Эту неопределённую ссылку предложено заменить ссылкой на стандарт МЭК 60445 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/52816.html , https://y-kharechko.livejournal.com/58741.html ):
Colors according IEC 60445.

8. В п. 7.2 Проекта неправильно воспроизведены требования стандарта МЭК 60445 к цветовой идентификации проводников:
«Mid-point conductor shall be of “blue” colour.
PE conductor shall always be of “green-and yellow” mixed colour.
Positive polarity shall be red colour and negative polarity shall be white colour».
В процитированной информации вместо термина «защитный проводник» использован жаргон «PE проводник». Термин «линейный проводник» заменён здесь словом «полярность». Для исправления ошибок предложена следующая редакция этой информации:
Mid-point conductor shall be of blue colour.
Protective conductor shall be of the bi-colour combination green-and-yellow.
Positive line conductor shall be of red colour and negative line conductor shall be of white colour.

9. В п. 7.3 Проекта указано: «All conductors shall have the same cross-sectional area (polarity, mid-point and PE conductor)”. Поскольку здесь применён жаргон «PE проводник» и «полярный проводник», эту информацию предложено исправить так:
All conductors (line, mid-point and protective conductors) of a same circuit shall have the same cross-sectional area.

10. В разделе 8 «Заземление» Проекта допущено много ошибок. Во-первых, термин «системы TN» употреблён в единственном числе.
Во-вторых, вместо полюса источника питания указана его полярность.
В третьих, сказано: «The live conductor (polarity or mid-point conductor) shall be connected to earth at one point only». Таким образом, линейный проводник указан эквивалентом полярного проводника и среднего проводника. Эту информацию предложено изменить так:
The live conductor or the mid-point conductor shall be connected to earth at one point only.

11. В разделе 9 «Защита от поражения электрическим током» Проекта допущено много ошибок. Во-первых, здесь неправильно изложены основополагающие требования стандарта МЭК 61140 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/17247.html , http://y-kharechko.livejournal.com/33005.html , http://y-kharechko.livejournal.com/18014.html , http://y-kharechko.livejournal.com/18377.html ). Причём предложенные нами исправления (см. http://y-kharechko.livejournal.com/39102.html ) были не обосновано отклонены. Были удалены указания тождественности между основной защитой и защитой от прямого прикосновения, защитой при повреждении и защитой от косвенного прикосновения, которых нет (см. http://y-kharechko.livejournal.com/11731.html ).
Во-вторых, в разделе неправильно изложены требования стандарта МЭК 60364-1 к типам заземления системы. Предложенные нами исправления (см. http://y-kharechko.livejournal.com/38179.html ) также были отклонены.
В-третьих, вместо термина «линейный проводник» использовано слово «полярность».
В-четвёртых, термин «системы TN» употреблён в единственном числе.

12. В п. 9.3.1.2.3.1 Проекта, в котором разъясняется применение устройств защиты от короткого замыкания (должно быть – устройств защиты от сверхтока) для автоматического отключения питания приведён рисунок 5 и следующие пояснения к нему:

«Figure 5 : Estimation of short-circuit level in TN system
For providing protection against electric shock in TN system, minimum short-circuit shall always remain higher than estimated “Isc minimum for Circuit Breaker” or “Isc minimum for Fuse».
Помимо указанных выше, здесь допущены следующие ошибки. Во-первых, в пояснениях использовано словосочетание «короткий ток», которое следует заменить термином «ток замыкания на землю».
Во-вторых, не определены или как-то разъяснены «Isc minimum for Circuit Breaker» и «Isc minimum for Fuse».
В-третьих, рисунок 5 не имеет практического применения, поскольку времятоковые характеристики автоматических выключателей и плавких предохранителей не известны. Стандарты на эти защитные устройства устанавливают зоны, в которых должны находиться все времятоковые характеристики автоматических выключателей и плавких предохранителей. Подробнее см. статью «Стандартная времятоковая зона (автоматического выключателя)» в пятой части Словаря (http://y-kharechko.livejournal.com/42969.html ).

13. В п. 9.5 «Защита от сверхтока» Проекта вместо общего термина «устройство защиты от сверхтока» (overcurrent protective device) использованы частные термины «устройство защиты от перегрузки» (overload protective device) и «устройство защиты от короткого замыкания» (short-circuit protective device). Одновременно на рисунке 5 показаны времятоковые характеристики автоматического выключателя и плавкого предохранителя, которые являются устройствами защиты от сверхтока.

Заключение. Если предложения по уточнению терминологии и положений технической спецификации МЭК 61200-102 будут учтены, она будет качественным нормативным документом, разъясняющим требования стандартов МЭК 61140, МЭК 60445 и комплекса МЭК 60364. В противном случае получим ничтожный документ, в котором искажены требования указанных стандартов.